|
活动的意义与宗旨
作为HCA2005活动在中国地区的承办方,我们策划了以"点燃下一根火柴"为主题的系列活动,它也是这次世界庆典的重要组成部分。
安徒生在他生前所创作的,168篇童话跨越了三个世纪,被译为一百余种文字在世界各个国家广泛传播。中国的读者与安徒生童话的渊源可上溯至20世纪初,1919年《新青年》刊载了周作人先生翻译的《卖火柴的小女核》1949年叶君健翻译丹麦文版安徒生童话164篇,到1991年林桦再次翻译了丹麦文版的安徒生童话故事集,近百年来,安徒生的作品己成为我国早期教育和早期阅读的重要内容,对几代中国读者产生了深远影响。
虽然,我们今天的世界与十九世纪安徒生所在的时代已经大不一样,但面对人类在现代化进程中伴生的浮躁、在竞争过程中产生的激烈冲突,我们有必要开始着手进行一些能够提高人类自身认知能力的活动。安徒生关心人生追求,我们希望通过对他这种伟大人格和精神的怀念与敬仰,唤起人们对和平美好生活的追求,点燃人类心中代表着光明的"火柴",让世界充满了爱与美,这便是我们举办中国地区安徒生诞辰200周年系列纪念活动的意义和宗旨。[下页]
|